Get all 10 María Volonté | Blue Tango Project releases available on Bandcamp and save 40%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Puertos, Blue Tango, Tango Me for Christmas, Portrait, 9 Vidas, Sudestada, Yo Soy Maria, Fuimos, and 2 more.
1. |
El Camino es Mi Casa
04:20
|
|||
[English translation below Spanish lyrics]
EL CAMINO ES MI CASA
(María Volonté & Kevin Carrel Footer)
En el camino me crié
Y yo no sé lo que es llegar
Pero en la ruta uno aprende adivinar
Hay quien encuentra su destino
Andando sin parar
Otros olvidan qué fueron a buscar
Laberintos de la vida
Con trampas escondidas
Vamos a oscuras tanteando la salida
Este que nada recibió
Y aquel que todo lo ganó
Todos guardamos una ilusión perdida
Y van pasando como un film
Viajeros presos del azar
Vaqueros tristes sin caballos que montar
Camioneros que dormitan
Soñando con su bar
Luz de neón y besos a pagar
Predadores a mansalva
Robándose hasta el alba
Piernas abiertas que invitan a la calma
Ojos cerrados al amor
Fugitivos del dolor
Lobos y ángeles peleando por tu alma
I bled my dreams to death in the desert
My oasis has come up dry
No more prayers to pray, no more tears to cry
And all the things I loved have turned to lies
But the wheels roll on, there's a message there
I trust the road in time to see me through
Until the flames devour my hunger
I'm still yearning for something true
Payasos hartos de reir
Mujeres secas de esperar
Que un caminante se detenga a descansar
Prostitutas del olvido
Negándose a besar
Hippies cansados de no querer tranzar
Desterrados, peregrinos
Profetas clandestinos
Un ex-banquero con pinta de beduino
Nadie se salva del ciclón
De esta fatídica pasión
Que nos arrastra sin piedad por el camino
--
THE ROAD IS MY HOME [English translation]
(by María Volonté & Kevin Carrel Footer)
I was raised on the road
And I don't know what it is to arrive
But out on the road you learn how to make your next move
Some find their destiny
Walking on and on
Others have forgotten what they were looking for
Life's labyrinths
with its hidden traps
We all struggle in the darkness grasping for a way out
The one who received nothing
And the one who got everything
We all cherish that lost illusion
They all pass in front of my eyes as if in a film
Travelers imprisoned by chance
Sad cowboys without a horse to ride
Truck drivers who doze off
Dreaming of their favorite bar
Neon lights and pay-as-you-go kisses
Predators everywhere
Stealing even the sunrise
Open legs that invite you to fall inside
Eyes shut tight against love
Fugitives from pain
Wolves and angels fighting for your soul
Clowns worn out by laughing
Women parched from waiting
For a wanderer to stop and stay a while
Prostitutes of longing
Refusing even to kiss
Hippies tired of keeping the faith
Homeless pilgrims
Clandestine prophets
An ex-banker who looks like a desert bedouin
Nobody escapes the tornado
This fatal passion
That is dragging us
Again and again
Out onto the road
I bled my dreams to death in the desert
My oasis has come up dry
No more prayers to pray, no more tears to cry
And all the things I loved have turned to lies
but the wheels roll on, there's a message there
I trust the road in time to see me through
Until the flames devour my hunger
I'm still yearning for something true
|
||||
2. |
Ay Ay de Mi
04:10
|
|||
English translation below Spanish lyrics]
AY, AY DE MÍ!
(María Volonté & Kevin Carrel Footer)
Es nuestra dulce condena
Andar buscando un destino
Y a veces hay que perderse
Para encontrar el camino
Senderos que van y vienen
Huellas que borra la inmensidad
Y justo cuando parece
Que has alcanzado la libertad
La flecha de una mirada
Queda clavada en tu soledad
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
El tiempo nos va enseñando
Cómo aguantar en la espera
Soñando fuerte en invierno
Sembrando en la primavera
Atrás quedaron los años
De dar amando sin descansar
No pienso en las golondrinas
Con mi silencio ya estoy en paz
Y de repente unos brazos
Me echan el lazo sin preguntar
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
Late mi corazón
Voy soltando el timón
Obsesión que enamora
Que devora
Y me roba la razón
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
El viento te cuenta cosas
Con un susurro al oído
No hay gloria ni amor ni nombre
Que no se lleve el olvido
Verdades que todos saben
Ley que el deseo nunca entendió
Sumida estaba en mi noche
No oí sus pasos cuando llegó
Un beso rompió el hechizo
Y sin permiso me despertó
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
---
AY, AY DE MÍ!
(María Volonté & Kevin Carrel Footer)
It is our sweet curse
To chase for our destiny
Sometimes you need to get lost
To find your own way
Trails that come and go
Endless horizons erasing all traces
And just when you think
That you have found your freedom
A glance like an arrow
Pierces your solitude
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
Time teaches us
How to endure the wait
Dreaming hard in winter
Sowing in the spring
Behind us are the years
Of giving and loving without rest
I don't think anymore of the sparrows
I am at peace with my silence
When suddenly some arms
Lasso me without even asking
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
My heart is beating
I lose control
An obsession that enchants
That devours
And runs off with my reason
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
The wind tells you things
Whispering in your ear
There's no glory, love or name
That escapes oblivion
Truths that everyone knows
A law that desire never understood
Lost in my night
I didn't hear his footsteps when he arrived
A kiss broke the spell
And without permission, woke me up
Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
|
||||
3. |
Mi Barco
03:02
|
|||
[English translation below Spanish lyrics]
MI BARCO
(Música: Laura Ros // Letra: María Volonté, Laura Ros, Kevin Carrel Footer)
Bajo este techo de estrellas
No temo a la oscuridad
Nave... el misterio me está llamando
Sombras que alargan la noche
Las voy dejando detrás
Ave... yo me estoy buscando
Sola avanzo y me dicen
"A dónde vas con tu barco?"
Yo tampoco sé
La intuición me va guiando
En la bruma hay señales,
Sirenas, faros y cantos
En la tempestad
Hoy me desperté remando
Nubes que esconden mi rumbo
Vientos que me hacen temblar
Luna... en el amanecer brillando
Coplas que nacen del agua
Todo se ciñe al cantar
Es mi voz... la que está sonando
---
MY BOAT
(Music: Laura Ros // Lyrics: María Volonté, Laura Ros, Kevin Carrel Footer)
Under this ceiling of stars
I don't fear the dark
Boat... the mystery is calling me
Shadows that lengthen the night
I leave them all behind
Soar... I search for myself
CHORUS:
Alone I go forward and they say:
"Where are you going with your boat?"
I do not know
My intuition guides me
In the fog there are signs
Mermaids, lighthouses, chants
In the middle of the storm
I woke up rowing
Clouds that obscure my course
Winds that make me tremble
Moon... shimmering in the dawn
Poems that rise from the water
Everything becomes clear as I sing
It's my own voice that is sounding
CHORUS:
Alone I go forward and they say:
"Where are you going with your boat?"
I do not know
My intuition guides me
In the fog there are signs
Mermaids, lighthouses, chants
In the middle of the storm
I woke up rowing
|
||||
4. |
Vivir en Buenos Aires
04:07
|
|||
5. |
Angelito del Campo
03:40
|
|||
ANGELITO DEL CAMPO
(Música: María Volonté // Letra: Nicolas Bottini)
La mañana lenta cede
Al canto de las chicharras
Que el Tata no se entere
Que nos fuimos de la manga
Debajo los tamarindos
Que son nuestra madriguera
La pucha si no es lindo
Soñar sobre la tierra!
Ululan las palomas
Susurra un eucalipto
La siesta se hace corta
Jugando con los autitos
Galopando a la laguna
En carrera hacia el molino
Sobre el lomo de la Luna
Montados en el Bonito
Ay, ay, ay, ay guagüita
Angelito del campo
Dónde andarás ahorita
Que te estoy extrañando!
Ay, ay, ay, ay guagüita
Chiquito de antaño
Ya has probado las hieles
Del desengaño?
Y fue un monte de olivos
Nuestro Getsemaní
Para morir mil veces
Aprendiendo a ser feliz
En la noche abierta aflora
Un faro a la distancia
Un lazo eterno que hermana
A los que comparten la infancia
|
||||
6. |
Parte del Juego
04:15
|
|||
[English translation below Spanish lyrics]
PARTE DEL JUEGO
(Letra y música: María Volonté)
Tu amor me hace sentir viva cada día más…
No importa si muero de nuevo
Siempre que te vas
El miedo es parte del juego de volver a amar
Volver a soñar
Y dejar volar aquel deseo
Tu amor cierra las heridas de mi soledad
No importa si sangran de nuevo
Cuando ya no estás
El miedo es parte del juego de volver a amar
Volver a soñar
Y dejar volar aquel deseo
---
PART OF THE GAME
(Music & lyrics by María Volonté)
Your love makes me feel more alive every day
It doesn’t matter if I die
Every time you go
Fear is part of the game of loving again
Dreaming again
And letting the desire fly again
Your love closes the wounds of my solitude
It doesn’t matter if they bleed again
When you’re not here
Fear is part of the game of loving again
Dreaming again
And letting the desire fly again
|
||||
7. |
Niebla del Riachuelo
03:30
|
|||
8. |
Beso Azul
05:16
|
|||
[English translation below Spanish lyrics]
BESO AZUL
(Música y Letra: María Volonté)
Por más que cierro los ojos
Oigo tu voz que me llama
Se cuela por la ventana
Se burla de los cerrojos
Va por la casa a su antojo
Desordenando el olvido
Como un viento enfurecido
Que cambia todo a su paso
Haciendo sangrar el tajo
De tu recuerdo dormido
Está tan sola la casa
Tan sola como mi cuerpo
Camino en este desierto
Buscándote entre las brasas
En nuestra vieja terraza
Debajo de los racimos
En los libros que elegimos
En tus cuadernos abiertos
En pilas de sueños muertos
Qué pena que no pudimos!
Y vuelvo a sentir el frío
La ultima madrugada
El beso azul de la lluvia
Sobre mi cara
Yo sé, la vida es mudanza
Ningún dolor es eterno
Lo que hoy marchitó el invierno
Mañana será esperanza
Seguir en pie es mi venganza
Y todavía me atrevo
Este grito que yo llevo
No quiero ahogarlo con llanto
Quién sabe con este canto
Tal vez te alcance de nuevo
---
THE BLUE KISS
(music & lyrics by María Volonté)
Even though I close my eyes
I hear your voice calling to me
It floats in through the window
It scoffs at locks on doors
It wanders through the house at will
Leaving all my forgetting in disarray
Like a furious wind
That overturns everything in its path
It makes the wound of your sleeping memory
Bleed again
The house is so lonely
As lonely as my body
I walk through this desert
Sifting through the ashes
On our patio
Beneath the hanging vines
In the books that we chose
In your open journals
In the piles of broken dreams
What a tragedy that it couldn't be!
Again I feel the cold sting
of that morning
And the blue kiss of the rain
on my face
I know that life is movement
No pain lasts forever
What today the winter wilted
Tomorrow will be the new hope
To still be standing is my vengeance
To still have strength to dare
This scream that grows within me
I don't want to drown it in tears
Perhaps with this song
I might reach you again
Again I feel the cold sting
of that morning
And the blue kiss of the rain
on my face
|
||||
9. |
Oh Viejo Tren
03:50
|
|||
OH VIEJO TREN!
(Música: María Volonté // Letra: Timo Zorraquín)
Oh viejo tren!
Si sacamos la cuenta
Casi una vida pasé en el riel
Yendo y viniendo por el laberinto
de Plaza Once a Morón
Cuántas miradas queriendo decir
Nombres que nunca sabré
Bien apretados
Sosteniendo un sueño
Que nos quema
A fuego lento en el alma...
Oh viejo tren!
Tantas cosas han sido
Entre el amor y el rencor final
Veo avenidas, luciérnagas rojas
Puentes de fierro y desolación
Veo el cansancio de ir y volver
El silencioso deber
Lluvia de barro
Ciudad castigada
Un destino
A fuego lento en el alma...
Oh viejo tren!
Detenido en las vías
Contra el horario que hay que cumplir
Sin otro lujo que el sol y las flores
Veo los barrios pasar sin fin
Una esperanza de aquí para allá
Dolor o felicidad
Siempre girando
En un punto quieto
Que nos quema
A fuego lento en el alma...
|
||||
10. |
Kiss of Fire
03:44
|
|||
KISS OF FIRE
(Lester Hill & Robert Allen)
I touch your lips and all at once, the sparks go flying
Those devil lips that know so well when I am lying
And though I see the danger, still flames go higher
I know I must surrender to your kiss of fire
Just like a torch you set my soul within me burning
I must go on along the road, no returning
And though it burns me, it turns me into ashes
My whole world crashes, without your kiss of fire
I can't resist you, what good is there in trying
What good is there denying, you're all that I desire
Since first I kissed you, my heart was yours completely
If I'm a slave, then it's a slave, I want to be...
Don't pity me, don't pity me
Give me your lips, the lips you only let me borrow
Love me tonight, devil take tomorrow
I know that I must have your kiss although it kills me
Though it consumes me, your kiss of fire
I know that I must have your kiss although it kills me
Though it consumes me your kiss of fire.
|
||||
11. |
9 Vidas
04:04
|
|||
[English translation below Spanish lyrics]
9 VIDAS
(María Volonté & Kevin Carrel Footer)
Con poemas y un tambor
Me enamoró
Yo lo quería tanto
Cuando partió se quebró mi corazón
Y la ilusión se fue llorando
Frente al abismo en vez de saltar
Con mi guitarra me puse a cantar
Otro que llegó después
Colmó de sed
Mis noches y mi cama
Yo fui su bien y su mal
pero al final
Se fue detrás de otra manzana
Frente al abismo en vez de saltar
Con mi guitarra me puse a cantar
Vivir es empezar de nuevo
Morir y ver que no me muero
Saber que lo importante no es llegar sino viajar
Caer y levantarse luego
Sueños escritos en el cielo
Seguir buscando sola hasta encontrar
Y andar y andar y andar
Supe apenas me miró
Que era ese sol
Aquel que yo esperaba
Pero la muerte celosa lo robó
No le importó cuánto lo amaba
Frente al abismo en vez de saltar
Con mi guitarra me puse a cantar
---
9 LIVES
(María Volonté & Kevin Carrel Footer)
With his poems and his drum
He made me love him
And I loved him so!
When he went away
He broke my heart
And left my dreams in shreds
Standing at the edge
Guitar in hand
Instead of leaping
I began to sing
Another one who came later
Filled my nights and my bed with thirst
I was his heaven and his hell
But in the end he bit another apple
Standing at the edge
Guitar in hand
Instead of leaping
I began to sing
To live is to start all over again and again
It is to die and discover that I am still alive
To know that the important thing
Is not to get there but to journey
To fall and to get up again
Dreams written on the sky
Searching till the very end
and go on and on and on
I knew as soon as he looked at me
That this one was the one I was waiting for
But jealous death snatched him away
It didn’t care how much I loved him
Standing at the edge
Guitar in hand
Instead of leaping
I began to sing
|
||||
12. |
Blues del Rio Lento
04:27
|
|||
BLUES DEL RÍO LENTO
(Música: María Volonté // Letra: Nicolas Bottini)
Yo soy del sur,
Del río lento
Cantando un blues,
Estoy contento
La luz y el viento,
Son mi sustento
Sobre su cauce
Su cauce incierto
Yo soy del sur,
Del río lento
Y estoy contento
Y estoy contento
El lomo de león
Del río lento al sol,
Turbio como el color
Antiguo del dolor.
Como un viejo convoy
Marcando el ritmo estoy
A la deriva voy
Cantando mi canción
Oh, oh, oh…
Feliz voy a cantar
Para dejar atrás
Toda la gris ciudad
Que me quiere apagar
Como un camalotal
Que flota sin pensar
Voy a llegar al mar
Y así podré escapar
Oh, oh, oh…
|
||||
13. |
||||
DANCE ME TO THE END OF LOVE
(Music & Lyrics: Leonard Cohen)
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch
and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Oh let me see your beauty
when the witnesses are gone
Let me feel you moving
like they do in Babylon
Show me slowly what
I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now,
dance me on and on
Dance me very tenderly
and dance me very long
We're both of us beneath our love,
we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the children
who are asking to be born
Dance me through the curtains
that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now,
though every thread is torn
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand
or touch me with your glove
Dance me to the end of love
|
María Volonté | Blue Tango Project Argentina
Hailing from the colorful and gritty La Boca neighborhood of Buenos Aires, the María Volonté: Blue Tango Project is a ground- breaking exploration of the emotional and musical crossroads where tango and the blues embrace. It is a collaboration between Argentine Latin Grammy nominee María Volonté and California harmonica player Kevin Carrel Footer. ... more
Contact María Volonté | Blue Tango Project
Streaming and Download help
If you like Blue Tango, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp