We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Blue Tango

by Blue Tango Project

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Includes all the album artwork lovingly prepared by Maria & Kevin for "Blue Tango" in a PDF-format booklet. Also includes the exclusive Blue Tango Paper Doll Kit (suitable for kids from 2 to 99 years of age).
    Purchasable with gift card

      $7 USD

     

  • Full Digital Discography

    Get all 10 María Volonté | Blue Tango Project releases available on Bandcamp and save 40%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Puertos, Blue Tango, Tango Me for Christmas, Portrait, 9 Vidas, Sudestada, Yo Soy Maria, Fuimos, and 2 more. , and , .

    Purchasable with gift card

      $40.80 USD or more (40% OFF)

     

1.
[English translation below Spanish lyrics] EL CAMINO ES MI CASA (María Volonté & Kevin Carrel Footer) En el camino me crié Y yo no sé lo que es llegar Pero en la ruta uno aprende adivinar Hay quien encuentra su destino Andando sin parar Otros olvidan qué fueron a buscar Laberintos de la vida Con trampas escondidas Vamos a oscuras tanteando la salida Este que nada recibió Y aquel que todo lo ganó Todos guardamos una ilusión perdida Y van pasando como un film Viajeros presos del azar Vaqueros tristes sin caballos que montar Camioneros que dormitan Soñando con su bar Luz de neón y besos a pagar Predadores a mansalva Robándose hasta el alba Piernas abiertas que invitan a la calma Ojos cerrados al amor Fugitivos del dolor Lobos y ángeles peleando por tu alma I bled my dreams to death in the desert My oasis has come up dry No more prayers to pray, no more tears to cry ­And all the things I loved have turned to lies But the wheels roll on, there's a message there I trust the road in time to see me through Until the flames devour my hunger I'm still yearning for something true Payasos hartos de reir Mujeres secas de esperar Que un caminante se detenga a descansar Prostitutas del olvido Negándose a besar Hippies cansados de no querer tranzar Desterrados, peregrinos Profetas clandestinos Un ex-banquero con pinta de beduino Nadie se salva del ciclón De esta fatídica pasión Que nos arrastra sin piedad por el camino -- THE ROAD IS MY HOME [English translation] (by María Volonté & Kevin Carrel Footer) I was raised on the road And I don't know what it is to arrive But out on the road you learn how to make your next move Some find their destiny Walking on and on Others have forgotten what they were looking for Life's labyrinths with its hidden traps We all struggle in the darkness grasping for a way out The one who received nothing And the one who got everything We all cherish that lost illusion They all pass in front of my eyes as if in a film Travelers imprisoned by chance Sad cowboys without a horse to ride Truck drivers who doze off Dreaming of their favorite bar Neon lights and pay-as-you-go kisses Predators everywhere Stealing even the sunrise Open legs that invite you to fall inside Eyes shut tight against love Fugitives from pain Wolves and angels fighting for your soul Clowns worn out by laughing Women parched from waiting For a wanderer to stop and stay a while Prostitutes of longing Refusing even to kiss Hippies tired of keeping the faith Homeless pilgrims Clandestine prophets An ex-banker who looks like a desert bedouin Nobody escapes the tornado This fatal passion That is dragging us Again and again Out onto the road I bled my dreams to death in the desert My oasis has come up dry No more prayers to pray, no more tears to cry And all the things I loved have turned to lies ­but the wheels roll on, there's a message there I trust the road in time to see me through Until the flames devour my hunger I'm still yearning for something true
2.
Ay Ay de Mi 04:10
English translation below Spanish lyrics] AY, AY DE MÍ! (María Volonté & Kevin Carrel Footer) Es nuestra dulce condena Andar buscando un destino Y a veces hay que perderse Para encontrar el camino Senderos que van y vienen Huellas que borra la inmensidad Y justo cuando parece Que has alcanzado la libertad La flecha de una mirada Queda clavada en tu soledad Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! El tiempo nos va enseñando Cómo aguantar en la espera Soñando fuerte en invierno Sembrando en la primavera Atrás quedaron los años De dar amando sin descansar No pienso en las golondrinas Con mi silencio ya estoy en paz Y de repente unos brazos Me echan el lazo sin preguntar Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! Late mi corazón Voy soltando el timón Obsesión que enamora Que devora Y me roba la razón Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! El viento te cuenta cosas Con un susurro al oído No hay gloria ni amor ni nombre Que no se lleve el olvido Verdades que todos saben Ley que el deseo nunca entendió Sumida estaba en mi noche No oí sus pasos cuando llegó Un beso rompió el hechizo Y sin permiso me despertó Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! --- AY, AY DE MÍ! (María Volonté & Kevin Carrel Footer) It is our sweet curse To chase for our destiny Sometimes you need to get lost To find your own way Trails that come and go Endless horizons erasing all traces And just when you think That you have found your freedom A glance like an arrow Pierces your solitude Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! Time teaches us How to endure the wait Dreaming hard in winter Sowing in the spring Behind us are the years Of giving and loving without rest I don't think anymore of the sparrows I am at peace with my silence When suddenly some arms Lasso me without even asking Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! My heart is beating I lose control An obsession that enchants That devours And runs off with my reason Ay, ay de mí... Ay, ay de ti! The wind tells you things Whispering in your ear There's no glory, love or name That escapes oblivion Truths that everyone knows A law that desire never understood Lost in my night I didn't hear his footsteps when he arrived A kiss broke the spell And without permission, woke me up Ay, ay de mí... Ay, ay de ti!
3.
Mi Barco 03:02
[English translation below Spanish lyrics] MI BARCO (Música: Laura Ros // Letra: María Volonté, Laura Ros, Kevin Carrel Footer) Bajo este techo de estrellas No temo a la oscuridad Nave... el misterio me está llamando Sombras que alargan la noche Las voy dejando detrás Ave... yo me estoy buscando Sola avanzo y me dicen "A dónde vas con tu barco?" Yo tampoco sé La intuición me va guiando En la bruma hay señales, Sirenas, faros y cantos En la tempestad Hoy me desperté remando Nubes que esconden mi rumbo Vientos que me hacen temblar Luna... en el amanecer brillando Coplas que nacen del agua Todo se ciñe al cantar Es mi voz... la que está sonando --- MY BOAT (Music: Laura Ros // Lyrics: María Volonté, Laura Ros, Kevin Carrel Footer) Under this ceiling of stars I don't fear the dark Boat... the mystery is calling me Shadows that lengthen the night I leave them all behind Soar... I search for myself CHORUS: Alone I go forward and they say: "Where are you going with your boat?" I do not know My intuition guides me In the fog there are signs Mermaids, lighthouses, chants In the middle of the storm I woke up rowing Clouds that obscure my course Winds that make me tremble Moon... shimmering in the dawn Poems that rise from the water Everything becomes clear as I sing It's my own voice that is sounding CHORUS: Alone I go forward and they say: "Where are you going with your boat?" I do not know My intuition guides me In the fog there are signs Mermaids, lighthouses, chants In the middle of the storm I woke up rowing
4.
5.
ANGELITO DEL CAMPO (Música: María Volonté // Letra: Nicolas Bottini) La mañana lenta cede Al canto de las chicharras Que el Tata no se entere Que nos fuimos de la manga Debajo los tamarindos Que son nuestra madriguera La pucha si no es lindo Soñar sobre la tierra! Ululan las palomas Susurra un eucalipto La siesta se hace corta Jugando con los autitos Galopando a la laguna En carrera hacia el molino Sobre el lomo de la Luna Montados en el Bonito Ay, ay, ay, ay guagüita Angelito del campo Dónde andarás ahorita Que te estoy extrañando! Ay, ay, ay, ay guagüita Chiquito de antaño Ya has probado las hieles Del desengaño? Y fue un monte de olivos Nuestro Getsemaní Para morir mil veces Aprendiendo a ser feliz En la noche abierta aflora Un faro a la distancia Un lazo eterno que hermana A los que comparten la infancia
6.
[English translation below Spanish lyrics] PARTE DEL JUEGO (Letra y música: María Volonté) Tu amor me hace sentir viva cada día más… No importa si muero de nuevo Siempre que te vas El miedo es parte del juego de volver a amar Volver a soñar Y dejar volar aquel deseo Tu amor cierra las heridas de mi soledad No importa si sangran de nuevo Cuando ya no estás El miedo es parte del juego de volver a amar Volver a soñar Y dejar volar aquel deseo --- PART OF THE GAME (Music & lyrics by María Volonté) Your love makes me feel more alive every day It doesn’t matter if I die Every time you go Fear is part of the game of loving again Dreaming again And letting the desire fly again Your love closes the wounds of my solitude It doesn’t matter if they bleed again When you’re not here Fear is part of the game of loving again Dreaming again And letting the desire fly again
7.
8.
Beso Azul 05:16
[English translation below Spanish lyrics] BESO AZUL (Música y Letra: María Volonté) Por más que cierro los ojos Oigo tu voz que me llama Se cuela por la ventana Se burla de los cerrojos Va por la casa a su antojo Desordenando el olvido Como un viento enfurecido Que cambia todo a su paso Haciendo sangrar el tajo De tu recuerdo dormido Está tan sola la casa Tan sola como mi cuerpo Camino en este desierto Buscándote entre las brasas En nuestra vieja terraza Debajo de los racimos En los libros que elegimos En tus cuadernos abiertos En pilas de sueños muertos Qué pena que no pudimos! Y vuelvo a sentir el frío La ultima madrugada El beso azul de la lluvia Sobre mi cara Yo sé, la vida es mudanza Ningún dolor es eterno Lo que hoy marchitó el invierno Mañana será esperanza Seguir en pie es mi venganza Y todavía me atrevo Este grito que yo llevo No quiero ahogarlo con llanto Quién sabe con este canto Tal vez te alcance de nuevo --- THE BLUE KISS (music & lyrics by María Volonté) Even though I close my eyes I hear your voice calling to me It floats in through the window It scoffs at locks on doors It wanders through the house at will Leaving all my forgetting in disarray Like a furious wind That overturns everything in its path It makes the wound of your sleeping memory Bleed again The house is so lonely As lonely as my body I walk through this desert Sifting through the ashes On our patio Beneath the hanging vines In the books that we chose In your open journals In the piles of broken dreams What a tragedy that it couldn't be! Again I feel the cold sting of that morning And the blue kiss of the rain on my face I know that life is movement No pain lasts forever What today the winter wilted Tomorrow will be the new hope To still be standing is my vengeance To still have strength to dare This scream that grows within me I don't want to drown it in tears Perhaps with this song I might reach you again Again I feel the cold sting of that morning And the blue kiss of the rain on my face
9.
OH VIEJO TREN! (Música: María Volonté // Letra: Timo Zorraquín) Oh viejo tren! Si sacamos la cuenta Casi una vida pasé en el riel Yendo y viniendo por el laberinto de Plaza Once a Morón Cuántas miradas queriendo decir Nombres que nunca sabré Bien apretados Sosteniendo un sueño Que nos quema A fuego lento en el alma... Oh viejo tren! Tantas cosas han sido Entre el amor y el rencor final Veo avenidas, luciérnagas rojas Puentes de fierro y desolación Veo el cansancio de ir y volver El silencioso deber Lluvia de barro Ciudad castigada Un destino A fuego lento en el alma... Oh viejo tren! Detenido en las vías Contra el horario que hay que cumplir Sin otro lujo que el sol y las flores Veo los barrios pasar sin fin Una esperanza de aquí para allá Dolor o felicidad Siempre girando En un punto quieto Que nos quema A fuego lento en el alma...
10.
Kiss of Fire 03:44
KISS OF FIRE (Lester Hill & Robert Allen) I touch your lips and all at once, the sparks go flying Those devil lips that know so well when I am lying And though I see the danger, still flames go higher I know I must surrender to your kiss of fire Just like a torch you set my soul within me burning I must go on along the road, no returning And though it burns me, it turns me into ashes My whole world crashes, without your kiss of fire I can't resist you, what good is there in trying What good is there denying, you're all that I desire Since first I kissed you, my heart was yours completely If I'm a slave, then it's a slave, I want to be... Don't pity me, don't pity me Give me your lips, the lips you only let me borrow Love me tonight, devil take tomorrow I know that I must have your kiss although it kills me Though it consumes me, your kiss of fire I know that I must have your kiss although it kills me Though it consumes me your kiss of fire.
11.
9 Vidas 04:04
[English translation below Spanish lyrics] 9 VIDAS (María Volonté & Kevin Carrel Footer) Con poemas y un tambor Me enamoró Yo lo quería tanto Cuando partió se quebró mi corazón Y la ilusión se fue llorando Frente al abismo en vez de saltar Con mi guitarra me puse a cantar Otro que llegó después Colmó de sed Mis noches y mi cama Yo fui su bien y su mal pero al final Se fue detrás de otra manzana Frente al abismo en vez de saltar Con mi guitarra me puse a cantar Vivir es empezar de nuevo Morir y ver que no me muero Saber que lo importante no es llegar sino viajar Caer y levantarse luego Sueños escritos en el cielo Seguir buscando sola hasta encontrar Y andar y andar y andar Supe apenas me miró Que era ese sol Aquel que yo esperaba Pero la muerte celosa lo robó No le importó cuánto lo amaba Frente al abismo en vez de saltar Con mi guitarra me puse a cantar --- 9 LIVES (María Volonté & Kevin Carrel Footer) With his poems and his drum He made me love him And I loved him so! When he went away He broke my heart And left my dreams in shreds Standing at the edge Guitar in hand Instead of leaping I began to sing Another one who came later Filled my nights and my bed with thirst I was his heaven and his hell But in the end he bit another apple Standing at the edge Guitar in hand Instead of leaping I began to sing To live is to start all over again and again It is to die and discover that I am still alive To know that the important thing Is not to get there but to journey To fall and to get up again Dreams written on the sky Searching till the very end and go on and on and on I knew as soon as he looked at me That this one was the one I was waiting for But jealous death snatched him away It didn’t care how much I loved him Standing at the edge Guitar in hand Instead of leaping I began to sing
12.
BLUES DEL RÍO LENTO (Música: María Volonté // Letra: Nicolas Bottini) Yo soy del sur, Del río lento Cantando un blues, Estoy contento La luz y el viento, Son mi sustento Sobre su cauce Su cauce incierto Yo soy del sur, Del río lento Y estoy contento Y estoy contento El lomo de león Del río lento al sol, Turbio como el color Antiguo del dolor. Como un viejo convoy Marcando el ritmo estoy A la deriva voy Cantando mi canción Oh, oh, oh… Feliz voy a cantar Para dejar atrás Toda la gris ciudad Que me quiere apagar Como un camalotal Que flota sin pensar Voy a llegar al mar Y así podré escapar Oh, oh, oh…
13.
DANCE ME TO THE END OF LOVE (Music & Lyrics: Leonard Cohen) Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Oh let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love

about

“Blue Tango, ” the new CD from Argentine Latin Grammy nominee María Volonté, is a collaboration with California harmonica player Kevin Carrel Footer. The CD is a ground-breaking musical project exploring the emotional and musical crossroads where tango and the blues embrace.

This globe-trotting duo celebrates the deep spiritual bond that joins tango and the blues, as two musical genres born in desire and marginality, many times censored yet always resurgent and speaking directly to our hungry souls. When they play together, Maria’s voice and guitar fill the stage with echoes of tango’s forbidden pleasures while Kevin’s harmonica whines with the lament of the solitary blues soul.

The project began at the San Francisco Jazz Festival in May 2008, when María and Kevin debuted new material and a new sound that they had been developing in Buenos Aires. Based on the success of that first show, the Blue Tango Tour was born and years of intense touring in North America, Latin America and Europe have followed.

The duo’s adventures in places as diverse as Vancouver, Kosovo or Caracas have marked and nourished their music deeply. Their original songs reflect their embrace of the road as a way of life and their commitment to global music making as a spiritual experience.

“Blue Tango” was produced by Laura Ros and Federico Gil Solá.

credits

released April 1, 2014

María Volonté: Blue Tango

Produced by Laura Ros

María Volonté: guitar & vocals
Kevin Carrel Footer: blues harmonica and background vocals

Executive Producer: Kevin Carrel Footer

Recorded and mixed by Gabriel Martínez & Laura Ros
at Estudios Aloe in Hurlingham, Argentina

Mastered by César Silva

Guía Espiritual: Federico Gil Solá

Guest Artists:
Laura Ros: electric bass and background vocals on "Angelito del Campo", second guitar on "Blues del Río Lento"
Roberto Garcilazo: steel guitar on "Oh Viejo Tren"
Federico Gil Solá: drums on "Angelito del Campo" & "Blues del Río Lento"
Macarena Zorraquín: background vocals on "Mi Barco"

license

all rights reserved

tags

about

María Volonté | Blue Tango Project Argentina

Hailing from the colorful and gritty La Boca neighborhood of Buenos Aires, the María Volonté: Blue Tango Project is a ground- breaking exploration of the emotional and musical crossroads where tango and the blues embrace. It is a collaboration between Argentine Latin Grammy nominee María Volonté and California harmonica player Kevin Carrel Footer. ... more

contact / help

Contact María Volonté | Blue Tango Project

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Blue Tango, you may also like: